Office de tourisme Porte d'Aquitaine en Pays de Serres
  • Actus
  • Agenda
    • Au cours de l'année
    • Décembre 2020
  • Découvrir
    • Le territoire
    • Les villages
    • Les grands itinéraires
    • Idées de circuits et visites
    • Curiosités
    • Musées
    • Sentier ludique et pédagogique en Pays de Serres
  • Se divertir
    • Je joue les aventuriers
    • Je pars en rando
    • Je pars à vélo
    • En compagnie des animaux
    • Baignade et activités sportives
    • A fond les sensations !
    • Activités culturelles
  • Déguster
    • Restaurants, bars, cafés
    • Marchés
    • Pruneaux
    • Foie gras, canards, volailles
    • Vins et bières
    • Produits Laitiers
    • Blé, farine, pain
    • Tourtières, miel
    • Plants, fruits, legumes
    • Viande bovine
    • Produits Bio
  • Séjourner
    • Gîtes 2 ou 3 personnes
    • Gîtes 4 personnes
    • Gîtes 5 ou 6 personnes
    • Gîtes 7 à 12 personnes
    • Chambres d'hôtes
    • Campings
    • Hôtellerie
  • Vie Locale
    • Communauté de Communes et Mairies
    • Commerces
    • Services
    • Numéros d'urgence
    • Associations
    • Partenaires
  • English
    • News
    • Calendar of events >
      • December 2020
    • Explore >
      • Territory
      • Villages
      • Excursions
      • Ideas for outings
      • Sights
      • Museums
      • Parcours Cle
    • Things to do >
      • Adventures
      • Rambling
      • Cycling
      • Animals
      • Sports and leisure
      • Out of the Ordinary
      • Cultural activities
    • Food and drink >
      • Restaurants, bars and cafes
      • Markets
      • Agen Prunes
      • Foie gras, duck, poultry
      • Wine and Beer
      • Dairy Products
      • Wheat, flour and bread
      • Tourtiere and honey
      • Plants, fruit and vegetables
      • Beef
      • Organic produce
    • Accommodation >
      • Gites for 2 or 3 people
      • Gites for 4 people
      • Gites for 5 or 6 people
      • Gites for 7 to 12 people
      • B&B's
      • Campsites
      • Hotels
    • Local life >
      • District Council and Town Halls
      • Shops
      • Services
      • Emergency numbers
      • Associations
      • Partners
Beauville 
+33 5 53 47 63 06
Puymirol 
+33 5 53 95 95 19
Nous contacter
Contact us

Numéros d'urgence
Emergency numbers

La parole à l'habitant

A Word from the Locals
​Durant toute l'année 2017, les conseillères en séjour de l'office de tourisme sillonneront le territoire pour aller à la rencontre des locaux.
L'objectif ? découvrir ou redécouvrir sa destination à travers le regard d'un habitant.

Vous souhaitez nous faire partager un souvenir, une anecdote, une légende locale, un lieu privilégié, une idée de lieu à visiter, une recette de cuisine... alors n'hésitez pas à nous contacter : info@tourisme-paps.fr
​
Vous avez le choix entre un article et une vidéo.
Photo
Throughout 2017, the travel consultants of Tourist Office will be criss-crossing the region to meet the locals. The reason? To capture the area as seen by its residents.

If you’d like to share a memory or an anecdote, a local legend, a favourite place or idea for an outing, or a recipe, then get in touch: info@tourisme-paps.fr
​
You have the choice between a written article and a video.

Carol Ann Wheeler

31/1/2017

0 Commentaires

 
Photo
Carol-Ann Wheeler, habitante d'Engayrac, propriétaire de chambres d'hôtes nous parle de son installation il y a 4 ans.
"Je suis écossaise et je suis installée à Engayrac depuis 4 ans avec mon mari et mes 2 filles. Je suis propriétaire de chambres d'hôtes à Engayrac. Nous avons trouvé notre maison sur Internet et à cette époque on ne connaissait pas la région. Quand nous sommes venus pour regarder la maison, nous sommes tombés sous le charme de cette région et du territoire. Nous avons rencontré des locaux pendant la semaine et nous les avons trouvé très accueillants et chaleureux par rapport à d'autres régions que nous avons visité.
Ce que nous aimons c'est que la vie bouge toute l'année ici. En été il y a les marchés gourmands, les événements  à l'extérieur avec les touristes et en hiver la communauté est assez vivante. Les gens aiment faire des activités artistiques et musicales et il y a pleins de choses à faire toute l’année."


Le mot de Carol-Ann pour décrire le territoire : "accueillant"
Carol-Ann Wheeler, living in Engayrac, B&B owner, speaks to us about settling here four years ago.
​

"I am Scottish and I’ve been in Engayrac for four years with my husband and two daughters. I’m owner of a B&B in Engayrac. We found our house on the Internet and didn’t know the area back then. When we came to look at the house, we fell for the area’s charm. We met the locals during the week and found them warm and welcoming compared to other regions we visited.
​
"What we like is that it’s lively all year here. In the summer there are night markets, outdoors events with the tourists and in the winter, the area is fairly lively. The people like musical and artistic activities and there are lots of things to do all year round."

Carol-Ann’s word to describe the region : "welcoming"
0 Commentaires

Votre commentaire sera affiché après son approbation.


Laisser une réponse.

    Archives

    Juin 2017
    Mars 2017
    Février 2017
    Janvier 2017

    Catégories

    Tout
    Beauville
    Carol Ann Wheeler
    Cauzac
    David Dufaure
    Engayrac
    Jacqueline Marvier
    Jean-Luc Fillatre
    Josette Roques
    Puymirol
    Saint-Maurin
    Tayrac
    Thibaut Garcia

    Flux RSS

Porte d'Aquitaine en Pays de Serres

Le territoire Porte d'Aquitaine en Pays de Serres est situé à l'extrême Est du département de Lot-et-Garonne et de la région Aquitaine, entre les Coteaux du Pays de Serres et le Canal de Garonne. 13 communes en font partie. 

Profitez d’un séjour reposant et revitalisant. Laissez-vous aller à la découverte du patrimoine : bastides, châteaux, églises, abbaye…, de la nature et de la gastronomie.

Ce site vous permettra de préparer au mieux votre séjour. N’hésitez pas à demander conseil auprès de votre office de tourisme.

Porte d'Aquitaine en Pays de Serres is situated at the eastern edge of the Lot-et-Garonne department in the Aquitaine region, between the Coteaux du Pays de Serres and the Garonne canal. The district is made up of 13 communities.

Enjoy a restful and stimulating stay with us. Discover the rich heritage: bastide towns, chateaux, churches, abbeys, natural splendour and local delicacies. 

This site will help you better prepare your visit. Pages are in both French and English. Don't hesitate to drop in at the tourist office where you can also get advice in English.
Porte d'Aquitaine en Pays de Serres

Venir en Pays de Serres avec Tictactrip !

Economisez sur vos trajets en comparant et combinant bus (Eurolines,Isilines,…), train, et covoiturage (Blablacar, IDVROOM).


.

Bureaux d'accueil

Tourist Offices
Beauville
+33 5 53 47 63 06
Puymirol
+33 5 53 95 95 19
Nous contacter ~ Contact us
Numéros d'urgence ~ Emergency numbers
Les engagements de l'Office de tourisme ~ Tourist Office Commitments

Inscription à la newsletter

Subscribe to the Newsletter
En renseignant votre adresse mail, vous permettrez à l’office de tourisme de vous envoyer les animations et activités sur le territoire PAPS. A tout moment, vous pourrez vous désabonner via un lien sur la lettre.
By submitting your email address you agree to allow the Tourist Office to send you emails about events in the PAPS territory. You can unsubscribe using the link at the bottom of an email.

Copyright © 2017 Office de Tourisme Porte d'Aquitaine en Pays de Serres 
Cookies | Contactez-nous | Site web Paul Herzlich | Logo créé par Thomas Grandperret 
Office de tourisme Porte d'Aquitaine en Pays de Serres